Europas Abhängigkeit von US-Digitaldiensten kann plötzliche, fatale Folgen haben. Mahnendes Beispiel ist ausgerechnet die folgenschwere Interaktion eines mutmaßlichen Kreml-Killers mit einem beliebten Übersetzungstool.

  • broom@piefed.socialOP
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    21
    arrow-down
    1
    ·
    7 hours ago

    Es hat zwar im Beispiel des Artikels zwei für Russland tätige Autragskiller getroffen. Bemerkenswert ist aber, dass alles was bei Google Translate übersetzt wird gespeichert wird. Dauer des Speicherung?: Unbekannt

    Ergo bitte in Europa z.B. das hervorragende DeepL verwenden: https://www.deepl.com/de/translator

      • Jiral@lemmy.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        12
        ·
        edit-2
        6 hours ago

        DeepL ist ein europäisches Unternehmen und die Daten werden nicht in Drittstaaten übermittelt. Damit haben US Gerichte keinen direkten Zugriff, außerdem ist EU Recht besser durchsetzbar.