Auf V bin ich hauptsächlich gekommen, weil es das prominenteste Beispiel eines ähnlichen Falls wie “gucken” ist. Lustigerweise geht es dabei ebenfalls um Norddeutschland.
Es gibt die Städte Jever und Zeven. Beide Namen spricht man eigentlich mit dem f-Laut für das V aus, aber außerhalb Nordwestdeutschlands, sogar in der berühmten Bierwerbung, wird das V mit einem w-Laut gesprochen. Bitte ändert jetzt nicht die Städtenamen, nur weil kaum jemand sie richtig ausspricht.
Darüber hinaus finde ich die Bezeichnung von deutschen Begriffen als “Fremdworte”, nur weil sie keinen germanischen Sprachstamm aufweisen, kritisch bis schwierig. Das impliziert einen gewissen “Reinheitsgrad”. Man kann natürlich untersuchen, wie sich die Rechtschreibung neu eingedeutschter Begriffe entwickelt, aber “Vase” als Fremdwort zu deklarieren… Uff.
Ansonsten müsstest du z.B. auch die Begriffe “Meer” und “See” wieder sinnvertauscht verwenden (wie es in Norddeutschland durchaus nicht unüblich ist).
Auf V bin ich hauptsächlich gekommen, weil es das prominenteste Beispiel eines ähnlichen Falls wie “gucken” ist. Lustigerweise geht es dabei ebenfalls um Norddeutschland.
Es gibt die Städte Jever und Zeven. Beide Namen spricht man eigentlich mit dem f-Laut für das V aus, aber außerhalb Nordwestdeutschlands, sogar in der berühmten Bierwerbung, wird das V mit einem w-Laut gesprochen. Bitte ändert jetzt nicht die Städtenamen, nur weil kaum jemand sie richtig ausspricht.
Darüber hinaus finde ich die Bezeichnung von deutschen Begriffen als “Fremdworte”, nur weil sie keinen germanischen Sprachstamm aufweisen, kritisch bis schwierig. Das impliziert einen gewissen “Reinheitsgrad”. Man kann natürlich untersuchen, wie sich die Rechtschreibung neu eingedeutschter Begriffe entwickelt, aber “Vase” als Fremdwort zu deklarieren… Uff.
Ansonsten müsstest du z.B. auch die Begriffe “Meer” und “See” wieder sinnvertauscht verwenden (wie es in Norddeutschland durchaus nicht unüblich ist).