Ja, hab grad auch mal etwas gegoogled. Scheinbar sind deren Farbräume etwas verschoben relativ zu unseren und Farben die bei uns schon Grün wären sind da noch blau. Spannend. Das Video schau ich mir heut Abend mal an
Jein (^~^;)ゞ 青 ist sowohl blau als auch ein Farbton, den wir als grün bezeichnen würden. 緑 ist nur, äh, grüner, quasi. Ampeln sind zB 赤黄青 (aka ki ao) und gibt es deswegen sowohl in rot gelb grün als auch rot gelb blau.
Aber psst, ich hab geschummelt und nur so getan als wüsste ich, wie genau japanische Schimmelsorten bezeichnet werden (◕ᴗ◕✿) 青カビ (aokabi) und 緑カビ (midorikabi) gibt es in schöner Parallelität und als Suchbegriffe liefern sie beide die gleichen Bilder von verschimmelten Lebensmitteln. Ich geh davon aus, dass es noch n speziellen Begriff für das Zeugs gibt, was auf Käse (ブルーチーズ) wachsen darf, aber wie genau das jetzt alles heißt rauszufinden ist mir dann doch zuviel Arbeit gewesen für n blöden Witz.
Japanische Mitmenschen, die für beide Farben das gleiche Wort benutzen: 🤷🏻♂️ じゃあ、死ぬだろうに⚰️
Hm? is das nicht 緑 (Midori) für Grün und 青 (Ao) für Blau?
@MaggiWuerze @Lumidaub das ist son ding… (achtung, duröhre, und auch noch auf angelsächsisch!) https://youtu.be/xgE2FKYzyXw
Ja, hab grad auch mal etwas gegoogled. Scheinbar sind deren Farbräume etwas verschoben relativ zu unseren und Farben die bei uns schon Grün wären sind da noch blau. Spannend. Das Video schau ich mir heut Abend mal an
Die deutlich schönere Erklärung, verglichen mit meinem Gebrabbel, danke!
Jein (^~^;)ゞ 青 ist sowohl blau als auch ein Farbton, den wir als grün bezeichnen würden. 緑 ist nur, äh, grüner, quasi. Ampeln sind zB 赤黄青 (aka ki ao) und gibt es deswegen sowohl in rot gelb grün als auch rot gelb blau.
Aber psst, ich hab geschummelt und nur so getan als wüsste ich, wie genau japanische Schimmelsorten bezeichnet werden (◕ᴗ◕✿) 青カビ (aokabi) und 緑カビ (midorikabi) gibt es in schöner Parallelität und als Suchbegriffe liefern sie beide die gleichen Bilder von verschimmelten Lebensmitteln. Ich geh davon aus, dass es noch n speziellen Begriff für das Zeugs gibt, was auf Käse (ブルーチーズ) wachsen darf, aber wie genau das jetzt alles heißt rauszufinden ist mir dann doch zuviel Arbeit gewesen für n blöden Witz.
Edith: zu langsam :D
Das hat mir mein Tätowierer auch erzählt /s